한국의 또 다른 순교자
박헌근 장로
이창승 번역
2019.10.27.
“Another Martyr in Korea,” Pentecostal Evangel, Number 1955 (October 28, 1951): 5.
손종영은 캘리포니아 남부지역에서 안수받은 목회자인데, 지금 캘리포니아 몬테레이에 있는 군인언어학교에서 한국어를 가르치고 있다. 그는 최근 한 한국 오순절 목회자(minister)에 대해 알리는 편지 한 통을 받았다. 박성산이라는 또 다른 한국 목회자(minister)에 의해 써진 그 편지의 일부는 해외선교국장 노엘 퍼킨에게 보내졌다. 그 편지의 내용은 다음과 같다:
“저는 남부지역의 교회들과 형제들을 방문하기 위해 한 여행을 시작했는데, 그 형제들은 전투가 벌어지고 있는 지역에서 빠져나온 사람들이었습니다. 저는 그 지역을 일 년 이상이나 방문하지 못했었습니다. . . 저는 한국의 현재 불행들은 다른 것이 아니라 대환란의 시작이라고 생각합니다. . . . 제가 순천에 도착했을 때, 그곳 성회 교회(the Assembly church)를 담임하고 있던(was in charge of) 박 장로가 순교했다는 것을 알았습니다. 그는 도쿄에 있는 ‘성회 성경 학교’(the Assembly Bible School)를 졸업했습니다.”
“공산주의자들이 그 도시를 떠날 때, 백 명 이상의 민주주의자들을 총으로 사살했는데, 그들 중에 두 사람이 기독교 지도자들이었습니다. 그 공산주의자들이 총을 쏘기 시작하려 할 때, 박 장로가 앞으로 뛰어나가 하나님의 사랑을 증거했습니다. 담대하게 공산주의자들이 쓰던 탁자를 탕탕 치면서 말했습니다, ‘여러분 모두 회개하고, 주 예수 그리스도를 믿으십시오!’ 그래서 그는 첫 번째로 총을 맞았습니다.”
“그는 얼굴에 기쁨과 만족이 가득하여 ‘할렐루야’를 외쳤습니다. 이것은 영광스런 순교였습니다!”
“순천에 있는 그 교회는 폭격으로 무너졌지만, 예배는 여중학교 강당에서 계속 드려지고 있습니다. 주님께서 그 교회를 축복해 오셨습니다. 한국에 있는 감리교 성경 학교를 졸업한 한 여성과 장로교회의 한 장로는 우리에게 와서 성령 침례를 경험했습니다. 그들은 우리 교회에서 열심히 봉사해 왔습니다. 우리는 그들로 인해 하나님께 감사드립니다. . . 우리를 위해 기도해주십시오.”
ANOTHER MARTYR IN KOREA
“Another Martyr in Korea,” Pentecostal Evangel, Number 1955 (October 28, 1951): 5.
JOHNG YOUNG SOHN, a licensed minister of the Southern California District, now teaching the Korean language in the Army Language School at Monterey California, recently received a letter telling of the martyrdom of a Pentecostal minister in Korea. A portion of the letter, which was written by Park Sung San, another Korean minister, was sent to Noel Perkin, Foreign Missions Secretary. It states:
“I set out on a journey to visit the churches and brethren of the southern provinces and those who were there from the fighting zone as refugees. I had not been able to visit the provinces for more than a year. . . It seems to me that the present misfortunes in Korea are but the beginning of the great tribulation . . . When I got to Sunchon I learned that the Elder Park, who was in charge of the Assembly church there, was martyred. He was a graduate of the Assembly Bible School in Tokyo.”
“When the Communists withdrew from the town they shot more than a hundred democrats, two of whom were Christian leaders. When the Communists were about to begin shooting, Elder Park ran out to the front and witnessed of the love of God, saying, 'Repent all of you, and believe on the Lord Jesus Christ,' boldly pounding the Communists' table. Thus, he became the first to be shot.”
“He shouted 'Hallelujah' with joy and satisfaction on his face. It was a glorious martyrdom!”
"The church in Sunchon has gone because of the bombings, but services are being held in the Girls' High School auditorium. The Lord has been blessing the church. A woman graduate of the Methodist Bible School in Korea, and a Presbyterian presbyter, have come to us and have experienced the Baptism in the Holy Spirit. They have been working zealously in our church. We thank God for them . . . Please pray for us."
'한국오순절역사' 카테고리의 다른 글
한국 오순절 선교사 글레이디스 마가렛 파슨스(Gladys Margaret Parsons) (0) | 2022.08.07 |
---|---|
한국을 사랑한 오순절 선교사 메리 C. 럼시 (0) | 2022.06.18 |
한국 오순절교회의 영적 아버지 박성산 (0) | 2022.05.29 |
1932년에서 1949년까지의 기독교 대한 하나님의 성회의 교단 명칭 연구 (1) | 2022.03.26 |
오순절 선교사 메리 럼시(Mary C. Rumsey)의 한국 입국과 출국 시기에 대한 연구 (0) | 2022.03.23 |